Keine exakte Übersetzung gefunden für طول الرحلة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طول الرحلة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No dijiste ni una palabra en el camino de regreso.
    أنت لم تفتح فمك طول الرحلة للمنزل
  • Astor y Cody estuvieron peleando durante todo el camino. Necesito un descanso.
    كان (آستُر) و(كودي) يتشاجران طول الرحلة، أحتاج فسحةً
  • Es la cosa más inteligente que se ha dicho en este viaje.
    هذا اذكى شيء قيل طول هذه الرحلة
  • Porque teníamos un viaje de 2.100 kilómetros por delante...
    فأمامنا رحلة طولها 2100 كيلومتر
  • Supongo que Juan no te dijo que iba a venir.
    اعتبر ان ( خوان ) لم يُخبرك اني سأكون معك علي طول الرِحلة
  • Casi todas las organizaciones proporcionan diferentes condiciones de vuelo de acuerdo a la duración del viaje, especialmente a la categoría D-2 e inferiores (véase el cuadro 2).
    وتوفر المؤسسات جميعها تقريبا درجة مختلفة للسفر بالطائرة حسب طول الرحلة، ولا سيما عند رتبة مد-2 وما دونها (انظر الجدول 2).
  • Todos avanzamos hacia tal fin. Solo difiere la longitud del viaje.
    ،إننا جميعًا ننقاد إلى تلك النهاية .وإنما تختلف مدى طول هذه الرحلة
  • Todos nos movemos hacia tal fin. Solo la duración del viaje es distinta.
    ،إننا جميعًا ننقاد إلى تلك النهاية .وإنما تختلف مدى طول هذه الرحلة
  • Por último, las administraciones locales gestionan y regulan el estacionamiento de vehículos, la circulación del tránsito y los sistemas de transporte público, de manera que influyen en la elección del modo de transporte y la duración de los viajes, factores importantes que determinan el uso de la energía en el sector del transporte (véase E/CN.17/2001/6/Add.4).
    وأخيرا، تدير الحكومات المحلية وتنظم أماكن إيقاف السيارات وحركة المرور وشبكات النقل مؤثرة بذلك على خيار وسيلة السفر وطول الرحلة، وهي عوامل هامة في استخدام طاقة النقل (انظر (E/CN.17/2001/6/Add.4.
  • En la encuesta se pedía en primer lugar a los organismos que indicaran si la clase en la que viajaban los funcionarios (primera, ejecutiva o económica) dependía de su categoría y de la duración del viaje.
    وقد طلبت الدراسة الاستقصائية أولا من الكيانات أن تفيد عما إذا كانت درجة السفر (الأولى، أو رجال الأعمال، أو السياحية) التي توفر للموظفين تختلف باختلاف الرتبة الوظيفية وطول الرحلة.